TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 1:15

Konteks
1:15 John 1  testified 2  about him and shouted out, 3  “This one was the one about whom I said, ‘He who comes after me is greater than I am, 4  because he existed before me.’”

Yohanes 1:27

Konteks
1:27 who is coming after me. I am not worthy 5  to untie the strap 6  of his sandal!”

Yohanes 1:30

Konteks
1:30 This is the one about whom I said, ‘After me comes a man who is greater than I am, 7  because he existed before me.’

Yohanes 5:21-25

Konteks
5:21 For just as the Father raises the dead and gives them life, 8  so also the Son gives life to whomever he wishes. 9  5:22 Furthermore, the Father does not judge 10  anyone, but has assigned 11  all judgment to the Son, 5:23 so that all people 12  will honor the Son just as they honor the Father. The one who does not honor the Son does not honor the Father who sent him.

5:24 “I tell you the solemn truth, 13  the one who hears 14  my message 15  and believes the one who sent me has eternal life and will not be condemned, 16  but has crossed over from death to life. 5:25 I tell you the solemn truth, 17  a time 18  is coming – and is now here – when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:15]  1 sn John refers to John the Baptist.

[1:15]  2 tn Or “bore witness.”

[1:15]  3 tn Grk “and shouted out saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant is English and has not been translated.

[1:15]  4 tn Or “has a higher rank than I.”

[1:27]  5 tn Grk “of whom I am not worthy.”

[1:27]  sn The humility of John is evident in the statement I am not worthy. This was considered one of the least worthy tasks of a slave, and John did not consider himself worthy to do even that for the one to come, despite the fact he himself was a prophet.

[1:27]  6 tn The term refers to the leather strap or thong used to bind a sandal. This is often viewed as a collective singular and translated as a plural, “the straps of his sandals,” but it may be more emphatic to retain the singular here.

[1:30]  7 tn Or “has a higher rank than I.”

[5:21]  8 tn Grk “and makes them live.”

[5:21]  9 tn Grk “the Son makes whomever he wants to live.”

[5:22]  10 tn Or “condemn.”

[5:22]  11 tn Or “given,” or “handed over.”

[5:23]  12 tn Grk “all.” The word “people” is not in the Greek text but is supplied for stylistic reasons and for clarity (cf. KJV “all men”).

[5:24]  13 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

[5:24]  14 tn Or “obeys.”

[5:24]  15 tn Or “word.”

[5:24]  16 tn Grk “and does not come into judgment.”

[5:25]  17 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

[5:25]  18 tn Grk “an hour.”



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA